1 拿撒勒人不信耶稣 耶稣离开那里,到了他的家乡;他的门徒跟着他。 
                                2 到了安息日,他开始在会堂里教训人;众人听见了,就惊骇说:“这个人从哪里得到这一切呢?所给予这个人的智慧是甚么 智慧呀?那藉着他的手所行这么大的 异能是甚么异能啊? 
                                3 这个人不是那木匠、 马利亚的儿子 那木匠、马利亚的儿子:有古卷作‘那木匠和马利亚的儿子’。、 雅各 约瑟 犹大 西门的弟兄么?他妹妹们不也是在我们这里么?”就跟他格格不入。 
                                4 耶稣对他们说:“神言人除了在他家乡、他亲戚、本家之外,没有不受尊敬的。” 
                                5 耶稣不能在那里施行甚么异能,不过给几个病人按手,治好他们罢了。 
                                6 他因他们的不信而觉得希奇。 便周游四围村庄教训人去了。 
                                7 差遣十二门徒 耶稣呼召了那十二个人,开始差遣他们两个两个地出去,一路给他们制服污灵的权柄; 
                                8 并嘱咐他们单除了手杖以外、甚么也不要带、去做路上的用处;不要 带饼,不要 带口袋,不要有钱在腰袋里; 
                                9 只要着上鞋;也不要穿两件褂子。 
                                10 又对他们说:“无论何处、你们进了一家,要住在那里,直到从那里出来。 
                                11 无论甚么地方不接待你们,不听你们,你们从那里出来的时候,要把你们脚下的尘土抖掉,对他们做个警告。” 
                                12 门徒就出去宣传,叫人悔改; 
                                13 赶了许多鬼,用油抹了许多病人,治好 他们。 
                                14 约翰责备希律而被斩首 因耶稣名声之显扬、 希律王听见了。有人 有人:希腊文作‘他们’;有古卷作‘他’字。说:“是施洗的 约翰从死人中活了起来,故此才有这些异能运行在他身上。” 
                                15 但另有人却说他是 以利亚;又另有人说是神言人,可以说是神言人中的一位。 
                                16 希律听见了却说:“是我所斩首的 约翰,他活了起来。” 
                                17 原来 希律、为了他兄弟 腓力的妻子 希罗底的缘故(因为他娶了她)、曾差遣人抓住 约翰,将他捆着, 下在监里。 
                                18 因为 约翰屡次 屡次:或译‘曾’。对 希律说:“你取了你兄弟的妻子是不合法的。” 
                                19 希罗底逼着他,想要杀他,只是不能。 
                                20 因为 希律敬畏 约翰,知道他是正义圣洁的人,直保护他。他听了他,就大大为难,但也喜欢听他。 
                                21 有个好机会的日子到了:当他生日的时候, 希律给他的大官、千夫长、 加利利的首领、摆设筵席。 
                                22 希罗底自己的女儿进去跳舞;她得了 希律和一同坐席的人的欢心;于是王对闺女说:“凡你所愿意的,求我,我就给你。” 
                                23 他并且对她起誓说:“凡你所求的,甚至于我国的一半,我也要给你。” 
                                24 闺女就出来,对她母亲说:“我要求甚么?”她母亲说:“施洗 约翰的头。” 
                                25 她随即赶快进去,到王面前求说:“愿王即刻把施洗者 约翰的头 放在盘子里给我。” 
                                26 王很是忧困;只因有了起誓的话和坐席的人,就不好意思辞绝她。 
                                27 王立刻差遣一个卫兵,吩咐将 约翰的头拿来。卫兵就去,在监里把 约翰斩首, 
                                28 将他的头 放在盘子里拿来,给那闺女;闺女就给了她母亲。 
                                29 约翰的门徒听见了就来,将他的尸体领去,安放在坟墓里。 
                                30 往野地休息 使徒聚集到耶稣跟前,将他们所作所教训的一切事报告他。 
                                31 耶稣就对他们说:“来吧,你们自己暗暗儿到荒野地方去,歇息一会儿。”(这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有闲暇工夫。) 
                                32 他们就坐船、暗暗儿往荒野地方去了。 
                                33 众人看见他们走了,有许多人认得 他们,便从各城步行, 便从各城步行:或译‘便由旱路,从各城’。一齐向那里跑,比他们先到。 
                                34 没有牧人的羊 耶稣出了 船,看见一大羣人,就怜悯他们,因为他们像羊没有牧人一般;就教训他们许多事。 
                                35 时候已晚,门徒就上他跟前来,说:“这地方是荒野,而且时候已晚; 
                                36 请解散众人,他们好往四围乡下村庄里,去自己买甚么吃的。” 
                                37 耶稣回答他们说:“你们、给他们吃。”他们对他说:“我们要去买二百日工钱 日工钱:希腊文作‘第那流’;罗马银币。的饼,给他们吃么?” 
                                38 耶稣 问他们说:“你们有多少饼?去看看!”他们知道了,就说:“五个,还有两条鱼。” 
                                39 给五千人吃饱 耶稣就吩咐他们大家、要一组一组地坐在青草地上。 
                                40 他们就一排一排地坐下,有一百的,有五十的。 
                                41 耶稣便拿这五个饼两条鱼,望着天祝颂,擘开了饼,连续地给门徒,去摆在众人面前;他也把那两条鱼分给他们。 
                                42 众人都吃,并且吃饱了; 
                                43 他们就把碎片儿捡起来,十二个篮子满满的!另外还有碎鱼。 
                                44 吃饼的有五千人。 
                                45 在伯赛大 耶稣随即催门徒上船,先到那边,到 伯赛大去,等他自己解散羣众。 
                                46 既辞别了他们,他就往山上去祷告。 
                                47 到了傍晚,船在海中,耶稣自己单独在岸上。 
                                48 在海上走 看见他们艰苦在摇橹,因为风逆着他们;就在夜里四更时分,向着他们那里走去,在海上走,想要在他们旁边走过去。 
                                49 他们看见他在海上走,以为是鬼怪,就高声喊叫起来; 
                                50 大家一看见他,便震荡不安。耶稣连忙同他们讲话,对他们说:“你们放胆;是我;别怕了!” 
                                51 就到他们那里上了船,风就不狂吹了。他们 心里非常惊奇; 
                                52 因为他们不晓悟饼的事;心里总是愚顽。 
                                53 革尼撒勒一带的人得医治 他们既渡过去到旱地那边,就来到 革尼撒勒靠岸。 
                                54 他们一从船上出来,众人便认得是耶稣, 
                                55 就跑遍那全地区,将有病的人 放在铺盖上随带着,听见他在甚么地方就到甚么地方去。 
                                56 凡耶稣所进的村庄、或城市、或乡下,他们都把患病的人放在市场上,求耶稣容他们 摸他,虽即只摸得着他的衣裳䍁子;凡摸着他的人、都得了救治。