Genesis-48

(New King James Version)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 Jacob Blesses Joseph’s Sons Now it came to pass after these things that Joseph was told, “Indeed your father is sick”; and he took with him his two sons, Gen. 41:51, 56; 46:20; 50:23; Josh. 14:4 Manasseh and Ephraim.
  • 2 And Jacob was told, “Look, your son Joseph is coming to you”; and Israel strengthened himself and sat up on the bed.
  • 3 Then Jacob said to Joseph: “God Gen. 43:14; 49:25 Almighty appeared to me at Gen. 28:13, 19; 35:6, 9 Luz in the land of Canaan and blessed me,
  • 4 and said to me, ‘Behold, I will Gen. 46:3 make you fruitful and multiply you, and I will make of you a multitude of people, and Gen. 35:12; Ex. 6:8 give this land to your descendants after you Gen. 17:8 as an everlasting possession.’
  • 5 And now your Gen. 41:50; 46:20; 48:8; Josh. 13:7; 14:4 two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.
  • 6 Your offspring whom you beget after them shall be yours; they will be called by the name of their brothers in their inheritance.
  • 7 But as for me, when I came from Padan, Gen. 35:9, 16, 19, 20 Rachel died beside me in the land of Canaan on the way, when there was but a little distance to go to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).”
  • 8 Then Israel saw Joseph’s sons, and said, “Who are these?”
  • 9 And Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me in this place. ” And he said, “Please bring them to me, and Gen. 27:4; 47:15 I will bless them.”
  • 10 Now Gen. 27:1;1 Sam. 3:2 the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. Then Joseph brought them near him, and he Gen. 27:27; 45:15; 50:1 kissed them and embraced them.
  • 11 And Israel said to Joseph, Gen. 45:26 “I had not thought to see your face; but in fact, God has also shown me your offspring!”
  • 12 So Joseph brought them from beside his knees, and he bowed down with his face to the earth.
  • 13 And Joseph took them both, Ephraim with his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh with his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near him.
  • 14 Then Israel stretched out his right hand and Matt. 19:15; Mark 10:16 laid it on Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand on Manasseh’s head, Gen. 48:19 guiding his hands knowingly, for Manasseh was the Gen. 41:51, 52; Josh. 17:1 firstborn.
  • 15 And Gen. 47:7, 10; 49:24; (Heb. 11:21) he blessed Joseph, and said: “God, Gen. 17:1; 24:40;2 Kin. 20:3 before whom my fathers Abraham and Isaac walked, The God who has fed me all my life long to this day,
  • 16 The Angel Gen. 22:11, 15–18; 28:13–15; 31:11; (Ps. 34:22; 121:7) who has redeemed me from all evil, Bless the lads; Let Amos 9:12; Acts 15:17 my name be named upon them, And the name of my fathers Abraham and Isaac; And let them Num. 26:34, 37 grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • 17 Now when Joseph saw that his father Gen. 48:14 laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.
  • 18 And Joseph said to his father, “Not so, my father, for this one is the firstborn; put your right hand on his head.”
  • 19 But his father refused and said, Gen. 48:14 “I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great; but truly Num. 1:33, 35; Deut. 33:17 his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations.”
  • 20 So he blessed them that day, saying, Ruth 4:11, 12 “By you Israel will bless, saying, ‘May God make you as Ephraim and as Manasseh!’ ” And thus he set Ephraim before Manasseh.
  • 21 Then Israel said to Joseph, “Behold, I am dying, but Gen. 28:15; 46:4; 50:24 God will be with you and bring you back to the land of your fathers.
  • 22 Moreover Gen. 14:7; Josh. 24:32; John 4:5 I have given to you one portion above your brothers, which I took from the hand Gen. 34:28 of the Amorite with my sword and my bow.”
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页