1 以播種為喻 當日、耶穌離家坐海濱、
2 衆集就之、耶穌登舟而坐、衆立於岸、
3 乃多端設譬曰、有播種者出而播種、
4 播時、有遺道旁者、鳥至盡食之、
5 有遺磽地者、其土淺薄、發萌雖速、
6 然土不深、故日出曝之、無根而槁、
7 有遺棘中者、棘起蔽之、
8 有遺沃壤者、結實、或百倍、或六十倍、或三十倍、
9 宜傾耳以聽焉、○
10 傳道何以用喻 門徒就之曰、爾設譬語衆、何歟、
11 曰、天國之奧、與爾知之、不與他人也、
12 凡有者、將與之、使有餘、無有者、並其所有、亦將奪之、
13 故我設譬語之、以其視不見、聽不聞、而不悟也、
14 其人如是、應以賽亞預言云、爾將耳聞而不聰、目視而不明、
15 蓋此民心頑、耳聾、目瞶、免其目視、耳聽、心悟、遷改而我醫之焉、
16 然爾目有福矣、以其得見也、爾耳有福矣、以其得聞也、
17 我誠告爾、昔多先知、及義人、欲見爾所見而不得見、欲聞爾所聞而不得聞、○
18 解明播種之喻 夫播種之譬、爾其聽之、
19 凡聞天國之道而不悟、惡鬼至、奪其心之所播、此播於道傍者也、
20 播於磽地者、猶人聽道、卽喜受之、
21 惟內無根、則亦暫耳、及爲道而遇難窘逐、卽厭而棄之、
22 播於棘中者、猶人聽道、此世之憧擾、貨財之迷惑、蔽其道而不實、
23 播於沃壤者、猶人聽道而悟、結實或百倍、或六十倍、或三十倍、○
24 以稗為喻 又設譬曰、天國猶人播美種於田、
25 寢時敵至、撒稗麥中而去、
26 苗秀而實、稗亦見、
27 田主之僕來告曰、主非以美種播田乎、何得有稗也、
28 曰、敵爲之、僕曰、我往薅之、可乎、
29 曰、不可、恐薅稗而麥亦拔、
30 容二者並長、以待穫、穫時、我語刈者、先集稗、束而火之、後斂麥入倉、○
31 以芥種為喻 又設譬曰、天國猶芥種、人取播於田、
32 此百種之至微者、及其長也、大於諸蔬、儼然成樹飛鳥卽至、棲於其枝、○
33 以酵為喻 又設譬曰、天國猶酵、婦取納三斗麵中、致均發酵焉、○
34 此皆耶穌設譬語衆、非譬不語、
35 應先知言云、我將啟口設譬、創世以來、所隱藏者、闡揚之也、○
36 講明稗喻 時、耶穌散衆而入室、門徒就之曰、田稗之譬、明以教我、
37 曰、播美種者、人子也、
38 田者、世也、美種者、天國之子、稗者、惡鬼之子、
39 敵撒稗者、魔鬼也、穫時者、世末也、刈者、天使也、
40 集稗而焚於火、世末亦然、
41 人子將遣厥使者、由其國中、集陷人於罪者、及爲惡之人、
42 投之火爐、在彼有哀哭切齒者矣、
43 時、義者、將輝光如日、在其父之國、宜傾耳以聽、○
44 以得寶為喻 天國、猶寶藏於田、人遇之、則祕焉、喜而歸、售所有、以市斯田、○
45 以尋珠為喻 天國猶商求美珠、
46 遇一貴値、則往鬻所有、以市之、○
47 以撒網為喻 天國猶罟、施於海、集諸水族、
48 旣盈、則曳於岸、坐而集其善者入器、惡者棄之於外、
49 世末亦然、天使將出、於善之中以別其惡、
50 投之火爐、在彼有哀哭切齒者矣、○
51 耶穌曰、若此、爾皆悟乎、曰、主、然、
52 曰、夫如是、則士子學天國者、如一家主、由庫中出新舊之物焉、○
53 耶穌見棄於本鄉 耶穌旣竟斯譬、去彼、
54 至故土、在會堂教誨、衆奇之曰、斯人焉得斯智慧異能乎、
55 此非木工之子乎、其母非名馬利亞、其兄弟非雅各、約西、西門、猶大乎、
56 其姊妹非與我比鄰乎、斯焉得斯耶、
57 遂厭而棄之、耶穌曰、先知在故土室家之外、莫不尊焉、
58 耶穌在彼、不廣行異能、以人不信故也、