1 牧人见弃 利巴嫩 欤、其启尔门、任火焚尔香柏、 
                                2 松木欤、尔其号咷、因香柏已倾、其佳者已毁矣、 巴珊 橡树欤、尔其号咷、因丛林已仆矣、 
                                3 有牧人号咷之声、因其荣华毁矣、有稚狮咆哮之声、因 约但 之荣美摧矣、 
                                4 命恤将杀之羊以二杖牧之 我上帝耶和华云、将宰之羊、尔其饲之、 
                                5 购者杀之、而自以为无辜、鬻者曰、耶和华宜颂美、因我富有矣、彼之牧者、亦不惜之、 
                                6 耶和华云、斯土居民、我不复惜之、必付于其邻与王、彼将击斯土、我不拯之于其手、 
                                7 我则饲此将宰之羊、其羊诚为困苦、遂取二杖、一曰荣美、一曰维系、而饲斯羊、 
                                8 一月之间、我绝三牧、盖我心厌彼、彼心憾我也、 
                                9 我则曰、必不饲尔、死者听其死、亡者听其亡、其余任其相食、 
                                10 折一杖以明废与民所立之约 遂取我荣美之杖折之、以废我与诸民所立之约、 
                                11 是日即废之、困苦之羊听从我者、咸知此为耶和华之言、 
                                12 我谓之曰、若视为善、其给我值、否则已矣、于是权银三十、以为我值、 
                                13 耶和华谓我曰、以彼估我之嘉值、掷于陶人、我则取其银三十、掷于陶人、在耶和华之室、 
                                14 又折一杖以明绝二国之谊 其二维系之杖、我亦折之、以绝 犹大 与 以色列 兄弟之谊、 
                                15 耶和华谓我曰、复取愚牧之器、 
                                16 我将兴一牧于斯土、彼不顾丧亡者、不寻离散者、不医被伤者、不饲茁壮者、惟食肥者之肉、而断其蹄、 
                                17 愚牧遘祸 祸哉、弃其羣羊之庸牧乎、刃必击其臂、伤其右目、其臂枯槁、其右目昏瞆矣、