1 银子有脉,炼金有地方。 
                                2 铁从地里挖出,铜从石中熔化。 
                                3 他为黑暗定界限,查究完全,就是黑暗的石头和死荫。 
                                4 洪水从居住之处冲出,就是被脚步遗忘的众水;它们干涸,与人远离。 
                                5 至于地,能出粮食,地内好像被火翻起来。 
                                6 地中的石头有蓝宝石,并有金沙。 
                                7 有一条路径飞鸟不得知道;秃鹰的眼也未见过。 
                                8 狮子的幼崽未曾行过;猛狮也未曾经过。 
                                9 他伸手在坚石上,倾倒山根, 
                                10 在磐石中凿出江河,亲眼看见各样宝物。 
                                11 他封闭洪水不得氾滥,使隐藏之物显露在光中。 
                                12 然而,智慧在何处可寻?聪明之处在哪里呢? 
                                13 智慧的价值无人能知,在活人之地也无处可寻。 
                                14 深渊说:不在我内;沧海说:不在我中。 
                                15 智慧非用黄金可得,也不能称白银作它的价值。 
                                16 不能以俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,来估其价值。 
                                17 黄金和水晶不能与之相等,精金的器皿不能与之兑换。 
                                18 珊瑚和珍珠不值一提,因为智慧的价值胜过红宝石。 
                                19 埃塞俄比亚的红璧玺不能与之并论,也不能用纯金估它的价。 
                                20 智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢? 
                                21 是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟封闭。 
                                22 灭没和死亡说:我们的耳风闻其名。 
                                23 神明白智慧的道路,知道智慧的所在。 
                                24 因他鉴察直到地极,遍观普天之下, 
                                25 要为风称轻重,又称量众水; 
                                26 他为雨定法令,为雷电定道路。 
                                27 那时他看见智慧,而且述说;他预备了,并且查究。 
                                28 他对人说:看哪,敬畏主就是智慧;远离恶便是聪明。